Quan tot és 'mobile'

La irrupció de la tecnologia mòbil genera nous termes per definir les pràctiques que s'hi associen

    Els consumidors s’ho pensen cada vegada més abans de comprar un telèfon mòbil nou
    Els consumidors s’ho pensen cada vegada més abans de comprar un telèfon mòbil nou
    TERMCAT
    23 de Novembre de 2016
    Act. 23 de Novembre de 2016
    El prefix anglès m-correspon a l'abreviació de l'adjectiumobile. Tal com ha passat amb e- per a l'adjectiu electronic, es tracta d'un recurs de prefixació per a la formació de termes relacionats, en aquest cas, amb transaccions, gestions o intercanvis d'informació fets amb dispositius mòbils. Aquest recurs ha esdevingut productiu a l'hora de denominar nous conceptes paral·lels als que ja s'han format amb electrònic (e-business / m-business, e-learning / m-learning, etc.).

    La proposta de formació en català per a aquests termes és posposar al substantiu l'adjectiu mòbil, que pren el nou significat de 'fet a través d'un dispositiu mòbil'. És el cas, per exemple, de negocis mòbils (m-business), administració mòbil (m-administration), aprenentatge mòbil (m-learning) o govern mòbil (m-government). Es generen així formes descriptives, entenedores i que s'ajusten a la sintaxi pròpia del català.