El trencaclosques casteller de Tiger vulnera la llei catalana

La Plataforma per la Llengua denuncia l'empresa danesa per "pràctiques il·legals reiteratives"

Flying Tiger incorpora una fotografia de la Colla Jove dels Xiquets de Tarragona Flying Tiger incorpora una fotografia de la Colla Jove dels Xiquets de Tarragona

El trencaclosques de l'empresa danesa Flying Tiger que incorpora una fotografia de la Colla Jove dels Xiquets de Tarragona no compleix la Llei de Consum catalana. Així ho ha posat de manifest la Plataforma per la Llengua que ha exigit la retirada del producte del mercat i l'adaptació a la legalitat vigent per part de la companyia. "Aquesta voluntat explícita contra la llei catalana només es pot entendre des d'una posició clarament polititzada de l'empresa", s'afegeix. 

Tant és així que segons s'apunta en un comunicat, la plataforma coneguda com a "ONG del català" ja ha denunciat l'empresa danesa per "pràctiques il·legals reiteratives" en tota la gamma de productes que ven en els 20 establiments que té arreu de Catalunya. 

Plataforma per la Llengua: "Es cínic i insultant l'ús de la imatge d'uns castellers per incomplir la llei catalana"

 

Més concretament, la Plataforma per la Llengua critica que "Flying Tiger no ha adequat el producte, ni tan sols en aquest cas, a la llei vigent en matèria de consum que l'obliga a etiquetar, com a mínim, en català". Dit d'una altra manera, el trencaclosques sí que està etiquetat en 19 llengües que no són obligatòries a Catalunya, però no incorpora el català que sí que ho és.

A tall d'exemple, està en danès, suec, noruec, anglès, alemany, neerlandès, castellà, italià, francès, grec, polonès, lituà, letó, rus, finès, portuguès, txec, eslovac, estonià i hongarès.

Més info: Campanya per retornar el català als productes de Consum

Així doncs, la plataforma ho entèn com una "clara competència deslleial" de cara a les quasi 200 empreses que ja han adequat els seus productes a la normativa vigent pel que fa a fabricants de jocs i joguines. Encara més: "Considera cínic i insultant l'ús de la imatge d'uns castellers per incomplir la llei catalana."

A l'envàs també hi figura el nom de la foto (Sincronitzar) en 20 llengües, però no pas en català, encara que el títol original de la foto de Víctor Merencio és Sincronia, en català. "Tampoc no hi ha cap referència a l'origen català de la imatge, es fa referència a Espanya en totes les llengües", es recorda des de la coneguda com a ONG del català. La Llei catalana de consum és vigent des del 2010 i els anys 2017 i 2018 el Tribunal Constitucional espanyol va avalar, en dues sentències, l'obligatorietat d'etiquetar aquests productes en català.

Més informació
La Plataforma per la Llengua demana a Consum l’etiquetatge en valencià
BMW no parla català
Avui et destaquem
El més llegit