El 13 de maig de 1985, és a dir just ahir va fer quaranta anys, es va crear el Centre de Terminologia TERMCAT. En el desplegament de la Llei de política lingüística de l’any 1983 es va veure clar que, després de quaranta anys de dictadura franquista, calia dedicar una atenció específica a l’ús del català en els àmbits d’especialitat. Efectivament, després de tant de temps en què el català havia estat bandejat dels usos formals i educatius i, per tant, no s’havien creat ni emprat termes en la nostra llengua, calia disposar d’aquesta terminologia per evitar que els mateixos parlants que utilitzaven el català a casa es passessin al castellà en contextos professionals i de recerca, i no per restriccions legals, com fins llavors, sinó pel fet de no saber com es deien en català els diferents conceptes.
Amb la missió que el català disposés de la terminologia necessària per a ser emprat amb normalitat en tots els àmbits d’especialitat, doncs, es va crear el TERMCAT, fruit d’un acord entre la Generalitat de Catalunya, que hi aportava el finançament, i l’Institut d’Estudis Catalans, que hi donava el suport i el prestigi necessaris en tant que acadèmia de la llengua catalana.
Al llarg d’aquests anys la feina del TERMCAT ha estat molt productiva, tal com constaten els 425.000 termes que el Centre ofereix actualment a la consulta pública per mitjà del cercador Cercaterm. És un cercador de referència a escala internacional, gràcies sobretot als equivalents en altres llengües, especialment en castellà, francès i anglès, que acompanyen les denominacions i definicions catalanes.
Aquesta terminologia procedeix principalment del miler de diccionaris i publicacions terminològiques en què ha participat el Centre al llarg d’aquests anys. Entre la col·lecció de 28 diccionaris dels Jocs Olímpics de Barcelona de 1992, un per a cada esport, que van ser la carta de presentació del Centre al món, i el Diccionari de la transició energètica, que es presentarà el mes vinent, el TERMCAT ha publicat diccionaris de pràcticament tots els àmbits d’especialitat. La publicació en paper ha estat gradualment substituïda per l’edició en línia: a dia d’avui al web del Centre es poden consultar gairebé 200 diccionaris especialitzats i 170 infografies terminològiques.
"El Cercaterm és un cercador de referència a escala internacional, gràcies sobretot als equivalents en altres llengües, especialment en castellà, francès i anglès, que acompanyen les denominacions i definicions catalanes"
Així mateix, el TERMCAT disposa d’un Servei de Consultes que atén i resol les preguntes adreçades pels usuaris que tenen dubtes sobre nous termes catalans, que no es troben encara al Cercaterm ni als diccionaris generals. Cada any s'atenen unes dues mil consultes, que permeten crear uns cinc-cents termes nous, que s’incorporen també a la consulta pública.
Tant en l’elaboració de diccionaris com en la resolució de consultes, sovint ha calgut estudiar a fons denominacions que no semblaven prou adequades en català: és el cas dels anglicismes, per exemple, o les traduccions literals d’altres llengües. Això s’ha fet per mitjà del Consell Supervisor, un organisme integrat per membres designats pel TERMCAT i l’Institut d’Estudis Catalans. En aquests 40 anys s’han estudiat i proposat més d’11.000 termes. Són termes com programari (en anglès, software), dessuadora (en castellà, sudadera), assetjament psicològic (en anglès, mobbing), mat al vol (en anglès, alley-oop), pescaclics (en anglès, clickbait) o coixí de seguretat (en anglès, airbag).
Encara que tota aquesta feina ha permès que el català actualment disposi de terminologia actualitzada en la majoria d’àmbits de coneixement, malauradament 40 anys més tard la situació de la nostra llengua continua allunyada de la normalitat, com constaten múltiples indicadors sociolingüístics. Això ha motivat que el Govern català promogui un Pacte Nacional per la Llengua per revertir aquesta situació, que precisament va ser signat ahir mateix a la seu de l’Institut d’Estudis Catalans.
Si bé el perill més immediat el català el té en el seu ús general del dia a dia, no hi ha dubte que tots els ciutadans utilitzem d’una manera regular terminologia especialitzada: a l’escola o a la universitat, a la feina, al metge, fent o veient esport, mirant la natura, en el contacte amb les tecnologies, fins i tot anant a comprar. Des del TERMCAT es continua treballant per facilitar aquests usos especialitzats però alhora quotidians per a la majoria de parlants. Tant de bo que aquesta feina, i en general totes les accions previstes en el Pacte Nacional per la Llengua, donin els seus fruits ben aviat i permetin que celebrem el 50è aniversari del Centre en un context d’ús molt més favorable a la nostra llengua.