Qui té por d’un web d’empresa en català?

S’arriba al màxim de clients potencials quan es fa una bona localització de les relacions amb el consumidor des del moment en què el client descobreix el producte fins a l’etapa de fidelització

La petita empresa també ha d’assegurar la presència del català als web | iStock La petita empresa també ha d’assegurar la presència del català als web | iStock

Es dona tant per fet que ni se’n parla, però tornem a recordar-ho: tota estratègia eficient de comunicació d’una empresa depèn de l’adopció de la llengua amb què es vehicula. D’acord amb la màxima, un bon servei al client ha d’estar en disposició d’atendre telefònicament i per escrit (correu electrònic, robot conversacional, whatsapp, correu postal, etc.), fer publicitat i màrqueting per qualsevol canal o mitjà (premsa impresa o digital, pòdcasts, xarxes socials, etc.), i els documents d’ús de productes i serveis,  també. Per la mateixa raó convé que el web de la marca o empresa —el seu aparador principal, la seva targeta de presentació— en faci veure de sortida el compromís amb el client i el territori on fa o pretén fer negoci. 

A Catalunya i a la resta de territoris de llengua catalana aquesta naturalitat es desnaturalitza perquè moltes pàgines web tendeixen a relacionar un estat on es presten serveis amb una única llengua. Hi ha encara una altra percepció distorsionada, i és la de creure que les comunicacions per Internet tenen una dimensió global quan, a la pràctica, el que fem com a consumidors és bàsicament utilitzar els webs com un mitjà local per dur a terme accions que fins fa poc només es podien fer per mitjà de l’atenció personal, telefònica o per correu postal. Avui, el mercat és el món, sí, però el client sempre serà una persona de carn i ossos lligada a un territori: sempre serà local. En el fons, s’arriba al màxim de clients potencials quan es fa una bona localització de les relacions amb el consumidor des del moment en què el client descobreix el producte fins a l’etapa de fidelització, passant pel moment en què se sospesa la compra, i l’adquisició mateixa.   

Empreses com Nike, Ikea, Zara, Danone, Mango, Booking, Danone, Nestlé i moltes altres, globals, estatals i nacionals, ofereixen als seus webs els seus serveis i productes en català

Incloure la llengua catalana al web de les empreses com a millora del servei i com a factor de fidelització és normal. A Catalunya hi ha un coneixement generalitzat del català, i una part important de la població en fa un ús freqüent. A més, l’índex de connexió a Internet a Catalunya és del 97,4 % (Idescat: 2022), i, per si no n’hi hagués prou, la llengua catalana hi té una presència important, i empreses com Nike, Ikea, Zara, Danone, Mango, Booking, Danone, Nestlé i moltes altres, globals, estatals i nacionals, hi ofereixen als seus webs els seus serveis i productes. 

La petita empresa també ha d’assegurar la presència del català als web. Per fer-ho, la Fundació.cat els ofereix El teu negoci.cat un paquet digital format pel domini.cat i un allotjament web adreçat als petits negocis que encara no tenen presència digital. A El teu negoci.cat hi trobareu, també, tutorials per construir el web de manera senzilla i per fer les primeres passes en posicionament web. 

Per la seva banda, la Fundació.cat té un programa de digitalització en català amb el Kit.cat, finançat per la UE a través del fons Next Generation perquè les petites i mitjanes empreses i autònoms hi trobin els agents que els facilitin incloure la llengua catalana al seu web de presentació o de venda en línia, i un recull utilíssim d’eines tecnològiques perquè l’empresa pugui funcionar en català amb plena normalitat. 

Més informació
Aliança per la presència digital del català
L’aparador de les ‘apps’ en català
Els audiollibres: la porta d'entrada per llegir més en català
Avui et destaquem
El més llegit