Tots els comerciants són detallistes

El Termcat aposta per substituir el terme 'retail' pels mots en català 'al detall' o 'a la menuda' per referir-se a la venda als clients finals

Molt sovint s'utilitza el terme 'retail', però en català ja existeixen paraules com 'al detall' i 'a la menuda' que signifiquen el mateix
Molt sovint s'utilitza el terme 'retail', però en català ja existeixen paraules com 'al detall' i 'a la menuda' que signifiquen el mateix

Ausiàs March, a més d’un dels més grans poetes de la literatura catalana, és el nom d’un carrer de Barcelona que es caracteritza per ser un dels punts de la ciutat amb més densitat de botigues de moda de comerç a l’engròs. En aquella zona de l’Eixample dret, de les botigues en pots veure sortir clients amb unes grans bosses ben plenes: és el gènere que després vendran al detall en les seves botigues.

Comprar i vendre a l’engròs i al detall forma part de l’engranatge del comerç de béns i serveis.

Últimament ens trobem pertot arreu la forma anglesa retail acompanyant paraules com ara botiga, comerç, venda, sector… Es tracta d’un anglicisme del tot innecessari ja que en català tenim les locucions normatives al detall i a la menuda, que són exactament equivalents. Més que no pas un toc de glamur, retail aporta més aviat un toc d’esnobisme. Sigueu detallistes (o menudistes)!

Podeu trobar aquests termes i molts d’altres de relacionats al Cercaterm.

Més Informació
Caixquè? Com es diu 'cashless' en català?
Com se'n diu de les 'flagship stores'?
El màrqueting digital parla català
Avui et destaquem
Comentaris