
13
d'Octubre
de
2016
Amb motiu de la Fira Liber, que té lloc aquesta setmana a Barcelona, destaquem un terme relacionat amb una nova manera de compartir el gust i la passió pels llibres a través de la xarxa, i de promoure, de passada, l'hàbit de la lectura i el debat literari: es tracta del neologisme booktuber.
El mot anglès booktuber fa referència a una persona que penja vídeos a la xarxa, especialment a Youtube, amb recomanacions de llibres. La proposta catalana per a referir-se a aquest concepte és bibliotuber, bibliotubera.
De la mateixa manera que booktuber és en anglès un acrònim de book i youtuber, bibliotuber és també un acrònim format amb biblio- , forma prefixada del mot grec biblíon 'llibre', i el segon segment del mot youtuber (terme format directament a partir del nom propi Youtube).
El nou terme té dos avantatges: es pot pronunciar agut, tal com ho faria qualsevol catalanoparlant, i de manera paral·lela a altres casos semblants com bloguer, youtuber o instagramer; i permet fer la flexió regular del femení a la catalana: bibliotubera.
El mot anglès booktuber fa referència a una persona que penja vídeos a la xarxa, especialment a Youtube, amb recomanacions de llibres. La proposta catalana per a referir-se a aquest concepte és bibliotuber, bibliotubera.
De la mateixa manera que booktuber és en anglès un acrònim de book i youtuber, bibliotuber és també un acrònim format amb biblio- , forma prefixada del mot grec biblíon 'llibre', i el segon segment del mot youtuber (terme format directament a partir del nom propi Youtube).
El nou terme té dos avantatges: es pot pronunciar agut, tal com ho faria qualsevol catalanoparlant, i de manera paral·lela a altres casos semblants com bloguer, youtuber o instagramer; i permet fer la flexió regular del femení a la catalana: bibliotubera.