Són adequats els termes turistificació o turistització?

En català, hi ha diferents formes per a referir-se a la presència massiva de turistes

Turistificar i turistitzar són dues cares de la mateixa moneda. | TERMCAT Turistificar i turistitzar són dues cares de la mateixa moneda. | TERMCAT

Els termes turistificació i turistització són igualment adequats per a referir-se al procés de convertir en turístic un punt geogràfic, comercial o històric, un fet social o cultural, un producte, etc. Aquestes formes s'utilitzen també, a vegades, amb una connotació negativa per a referir-se a la presència massiva de turistes.

Des del punt de vista lingüístic estan ben formades, a partir de la nominalització dels verbs turistificar i turistitzar, creats sobre la base de l’adjectiu turístic -a amb els sufixos -ificar i -itzar, que són sufixos cultes productius en la formació de verbs de la primera conjugació a partir de noms i d'adjectius, que aporten un significat genèric referit a processos i operacions.

En espanyol (turistificación o turistización), francès (touristification o touristisation), italià (turisticizzazione) i anglès (touristification) es documenten formes paral·leles.

Podeu consultar la fitxa terminològica completa d’aquest terme al Cercaterm.

Més informació
Bretxes que no són bones
Sabeu què és un petaflop?
Barcelona es consolida com a referent mundial del turisme de congressos
Avui et destaquem
El més llegit