"Ser ciudadano digital catalán es doblemente cansado"

Varios expertos debaten sobre el uso del catalán en el ámbito digital y prevén una época difícil para la lengua en internet antes de la normalización

Dos jóvenes consultan el telèfunde mòbil, en referència a la presència del català al àmbit digital | iStock Dos jóvenes consultan el telèfunde mòbil, en referència a la presència del català al àmbit digital | iStock

"¿Ser ciudadano catalán es cansado?", ha preguntado el periodista y moderador de la mesa redonda, Pere Mas. "Ser ciudadano digital es cansado", ha respondido el experto en transformación digital Genís Roca. "Ser ciudadano digital catalán es doblemente cansado", ha matizado el director del Termcat, Jordi Bover. Ha sido durante un debate sobre el uso del catalán en el ámbito digital organizado por CTecno (el Cercle Tecnològic de Catalunya) para presentar una nueva publicación sobre tecnología en catalán, MetaData. Junto con la influenciadora Gal·la Martí y la profesora y presidenta de la Societat Catalana de la Tecnologia, Núria Salán, han coincidido en que ya se ha hecho una parte del camino en la normalización de la lengua en internet, pero que el tramo que queda, todavía será más largo y difícil.

La sociedad digital apenas empieza, sólo hace 20 años que se ha popularizado el acceso de particulares a internet. La presencia del catalán en la red ha crecido mucho en este tiempo, pero las plataformas que actualmente tienen más fuerza en los servicios de entretenimiento -como Netflix, Instagram o Spotify-, no las utilizan. ¿Por qué? "En estas fases tan tempranas, las industrias buscan la máxima escalabilidad y utilizan el inglés o el chino para llegar a audiencias masivas, pero vendrá una etapa de maduración en la que se harán esfuerzos para personalizar más", ha asegurado Genís Roca durante su primera intervención. Será entonces cuando llegará el momento de "culturas como la nuestra, sin grandes volúmenes".

De hecho, el experto en digitalización considera que esta personalización que muchas empresas ya buscan será clave para la lengua: "Saben lo que escuchas y miras, y a partir de esto deducen lo que te gusta y te proponen otros contenidos. Todas las industrias que conozco van hacia la personalización y esto es una buena noticia, porque si me quieren personalizar el servicio, me tendrán que acabar hablando en catalán. Es casi inevitable".

Taula rodona sobre l'ús del català en l'àmbit digital organitzada per CTecno | Cedida

Mesa redonda sobre el uso del catalaán en el ámbito digital organizada por CTecno | Cedida

Precisamente contenidos en catalán es lo que ofrece en su canal de YouTube y redes sociales Gal·la Martí. "Estoy convencida de que el catalán crecerá; llegamos tarde, pero llegaremos donde otras muchas lenguas no tienen la oportunidad de llegar", ha dicho la influencer valenciana. Cree que el día en el que nadie se sorprenda cuando vea la interfaz de Netflix en catalán, "habremos ganado mucho". De hecho, afirma que una de las preguntas que más le hacen es por qué el contenido que produce para internet es en catalán: "A cualquier youtuber en otros idiomas no le cuestionan por qué lo hace en su lengua... lo que hago yo no se debeía ni considerar activismo".

Martí participa en el colectivo Canal Malaia, que tiene por objetivo crear contenido para YouTube e Instagram en las diferentes variedades dialectales del catalán. "Reivindicamos un catalán coloquial pero limpio y libre de castellanismos", ha indicado. Su público principal son los jóvenes, con los que Núria Salán ha tratado desde que empezó a ser docente. Entre los jóvenes de hace un par de décadas y los de ahora, ve diferencias. "Cuando empecé a dar clases, me encontraba con que los jóvenes me hablaban un catalán maravilloso, pero lo escribían poco porque se sentían inseguros; ahora me escriben más en catalán, pero hacen más faltas de ortografía en catalán que en inglés, porque se han relajado", ha explicado.

Més info: Tesla, la primera automovilística que incluye el catalán en sus vehículos

Este cambio le quita el sueño, pero el director del Termcat ve una ventaja: "Antes era una situación de diglosia, es decir, los alumnos utilizaban el catalán, pero cuando hacían lenguaje de especialidad parecía que el catalán no valía; ahora, la situación es mejor". De hecho, Bover asegura que "las lenguas van evolucionando y lo tenemos que admitir".

Incluir los neologismos en el vocabulario

Evolucionar quiere decir crecer, pero también cambiar. Uno de los principales retos a los que se enfrenta la lengua es adoptar los términos que aparecen para designar cosas nuevas. La gran mayoría de estos, son en inglés y dan lugar a unos neologismos que se pueden adaptar o se pueden encontrar equivalentes en la lengua propia. "Una vez establecido el neologismo en inglés, parece que es imposible introducir otra palabra", se queja Bover. El director del Termcat apunta también a una percepción diferente del inglés como factor que contribuye a este fenómeno.

"Cuando toda la nueva producción está llena de anglicismos, atrofias la capacidad creativa neológica del catalán", según el director del Termcat, Jordi Bover

"La sensibilidad hacia el inglés es diferente a la del castellano de hace un tiempo: el inglés es sexy y fresco y se evita menos el anglicismo, y esto nos va un poco en contra. Cuando toda la nueva producción está llena de anglicismos, atrofias la capacidad creativa neológica del catalán", ha asegurado. En este sentido, Salán reivindica más textos técnicos en catalán. Asegura que como profesora de ingeniería se encuentra con muchos libros que no están traducidos y que tiene que recomendar bibliografía en otras lenguas a sus alumnos.

Para ella, la clave es mantener la inercia de aprender en catalán que llevan los niños y jóvenes de la escuela y el instituto en la universidad. Por su parte, Gala Martí también ha experimentado cada vez más dificultades para mantener el catalán como su única lengua vehicular a medida que ha ido creciendo, según ha explicado. Sobre el uso del catalán en las redes, establece la principal motivación para utilizar el castellano en un público más amplio, pero hace un paralelismo: "No me imagino a un inglés haciendo un tuit en chino para llegar a más gente".

"Vigilar, molestar y proponer" son las tres estrategias que Genís Roca identifica para extender el catalán en el ámbito digital

¿Cuál es la fórmula para conseguir que la lengua catalana esté cada vez más extendida en el mundo digital? Según Genís Roca, hay tres estrategias según cada persona sensibilizada con esta causa: "Vigilar, molestar y proponer". En la misma línea, Bover cree que "la tecnología nos irá a favor, pero tendremos que hacer saber al mercado que no nos es indiferente recibirlo en castellano o en inglés, a pesar de que los entendamos". También jugará a favor la personalización con la que Roca ha empezado y acabado sus intervenciones en el debate.

Una de las principales ventajas que tiene el catalán, según Roca, es que "segmenta mejor que el castellano y el inglés". Los tiempos son complicados de prever, pero Roca cree que "podemos tardar 10 años" en tener una situación normalizada del catalán en el ámbito digital. Mientras que Bover firmaría ahora mismo que el plazo sea este, Salán no se conforma y querría ver en los próximos años como "hemos salido adelante bien".

Més informació
Siri, el primer asistente de voz que hablará en catalán
Hoy Destacamos
Lo más leido